
How AI Translates Manga: A Deep Dive into the Full Pipeline
Translating manga sounds simple — just read the text and translate it, right? In practice, it's one of the most technically demanding NLP + computer vision problems you can tackle. The text is embedded in images, stylized, often arranged vertically, and packed inside speech bubbles that need to look natural after translation. In this post I'll walk through the full AI pipeline behind automated manga translation — from raw image to a fully rendered, translated page. The Full Pipeline Input Image │ ├─ [Optional] Upscaling ├─ 1. Text Detection ├─ 2. OCR ├─ 3. Textline Merge ├─ 4. Translation ├─ 5. Inpainting └─ 6. Rendering │ Output Image Six steps. Each one is a non-trivial problem on its own. Pre-processing: Upscaling Small panels or low-DPI scans contain text that's only a few pixels tall. Running detection and OCR on 8px-high characters produces garbage. Super-resolution models like Waifu2x — built specifically for anime/manga art — can 2x or 4x the resolution before anything else run
Continue reading on Dev.to
Opens in a new tab


